I have a post in the works (at least the workshop of my mind), and this post is tied to it. There is an obvious theme here which ties to the future post, which was prompted by a recent comment.
The first few verses comes from the Song of Songs:
8 We have a little sister,
and she has no breasts.
What shall we do for our sister,
on the day when she is spoken for?
9 If she is a wall,
we will build upon her a battlement of silver;
but if she is a door,
we will enclose her with boards of cedar.
Then we draw from two selections from the Book if Sirach. The first is relatively short:
8 A drunken wife arouses great anger;
she cannot hide her shame.
9 The haughty stare betrays an unchaste wife;
her eyelids give her away.
10 Keep strict watch over a headstrong daughter,
or else, when she finds liberty, she will make use of it.
11 Be on guard against her impudent eye,
and do not be surprised if she sins against you.
12 As a thirsty traveler opens his mouth
and drinks from any water near him,
so she will sit in front of every tent peg
and open her quiver to the arrow.
And then the longer section:
9 A daughter is a secret anxiety to her father,
and worry over her robs him of sleep;
when she is young, for fear she may not marry,
or if married, for fear she may be disliked;
10 while a virgin, for fear she may be seduced
and become pregnant in her father’s house;
or having a husband, for fear she may go astray,
or, though married, for fear she may be barren.
11 Keep strict watch over a headstrong daughter,
or she may make you a laughingstock to your enemies,
a byword in the city and the assembly of the people,
and put you to shame in public gatherings.
See that there is no lattice in her room,
no spot that overlooks the approaches to the house.
12 Do not let her parade her beauty before any man,
or spend her time among married women;
13 for from garments comes the moth,
and from a woman comes woman’s wickedness.
14 Better is the wickedness of a man than a woman who does good;
it is woman who brings shame and disgrace.
The translation leaves something to be desired at the end. My
NASB NAB translates it thus: “Better a man’s harshness than a woman’s indulgence.” Given the context, that makes much more sense than this translation.
There are a few more like in throughout Scripture, but this is a good baseline. Feel free to add others in the comments below if you like.